役者広司
今夜の「いだてん」を見て、役所広司演ずる嘉納治五郎が、アジアはヨーロッパから遠すぎるというが、その遠路はるばるを自分たちは何度も通ったのだ、というようなことを英語で説明する際に挟みこんだ、「ざまあみろ」という日本語が、アドリブみたいで、最高に面白かった。
役所広司は、もう役者広司でいいんじゃない?
特にファンというわけではないし、千代田区民としては、浅からぬ縁を感じる言い訳にもなる名前だけど、役所なしでも、役所なしのが、いいでしょ?
あ、でも、役どころ広し、って意味なのかな(と思って調べたら、どうも然りということらしかった)。そう考えると、名は体をあらわす、だね。
敬称は略します。知り合いでなく、私だけが一方的に知っているという間柄なので。